-
1 Gewinn erzielen
получить прибыльDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > Gewinn erzielen
-
2 Gewinn
m -(e)s, -e1) выигрыш (в игре, в лотерее и т. п.)Gewinnabwerfen — давать прибыль, быть рентабельнымgroße Gewinne einstreichen — получать ( присваивать) большие прибыли ( барыши)einen Gewinn machen — получить прибыль ( выгоду); выигратьmit einem großen Gewinn herauskommen — получить большую прибыль; получить крупный выигрыш ( в лотерее)3) горн. добыча -
3 Gewinn
m <-(e)s, -e>1) прибыль, доходéínen Gewínn von zehn Prozént erzíélen — получить прибыль в десять процентов
gróßen Gewínn bríngen* — принести большую прибыль
aus etw. (D) Gewínn zíéhen* [schlágen*] — извлекать из чего-л прибыль из чего-л
bei állem séínen Gewinn — во всём искать прибыль
2) выигрыш (в лотерее и т. п.)séínen Gewinn ábholen — забрать выигрыш
den Gewinn áúszahlen — выплачивать выигрыш
3) тк sg выгода, пользаeinen Gewinn von etw. (D) háben — иметь выгоду от чего-л
-
4 Gewinn erzielen
сущ.1) юр. извлечь прибыль2) экон. извлекать прибыль, получать доход, получать прибыль3) внеш.торг. получить прибыль -
5 Profit erwirtschaften
= Profit erzielen, = Profit machen, = Profit ziehen получить прибыль, заработать прибыльDas Deutsch-Russische und Russisch-Deutsche Business-und Banking-Wörterbuch > Profit erwirtschaften
-
6 erwirtschaften
vt -
7 einen Gewinn erwirtschaften
гл.экон. получить прибыльУниверсальный немецко-русский словарь > einen Gewinn erwirtschaften
-
8 Schnitt
m <-(e)s, -e>1) надрез, разрезéínen Schnitt máchen — сделать надрез
2) мед порез, разрез3) срезein glátter Schnitt — ровный срез
4) стрижка (причёска)5) с-х покос6) крой, покрой7) кино монтаж8) выкройка9) разг среднее число10) тех сечение, разрез11) обрез (книги)séínen [éínen] Schnitt bei etw. (D) máchen разг — получить прибыль от чего-л
-
9 mit einem Geschäft großen Profit machen
получить большую прибыль от сделкиDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > mit einem Geschäft großen Profit machen
-
10 an einem Geschäft großen Profit machen
получить большую прибыль от сделкиDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > an einem Geschäft großen Profit machen
-
11 heißes Geld
прил.1) общ. "горячие" деньги (капиталы, срочно переводимые в банки другой страны ввиду угрозы инфляции или в надежде получить дополнительную прибыль на курсовой разнице)2) экон. "горячие" деньги (капиталы, срочно переводимые в банки другой страны ввиду угрозы инфляции или в надежде получить дополнительную прибыль на курсовой разнице) -
12 mit einem großen Gewinn herauskommen
предл.общ. получить большую прибыль, получить крупный выигрыш (в лотерее)Универсальный немецко-русский словарь > mit einem großen Gewinn herauskommen
-
13 Geld
n -(e)s, -erdicke Gelder — разг. большие деньгиhartes Geld — металлические деньги, звонкая монетаkleines Geld — мелкая монета, мелочьschweres Geld kosten — дорого обойтисьbei ihm kommt viel Geld ein — разг. у него большие доходыGeld anlegen — помещать ( вкладывать) деньги (во что-л.)sein Geld im Strumpf aufheben ( aufbewahren) — хранить (свои) деньги в чулке ( в кубышке)sein Geld unter die Leute bringen — разг. не скупиться на деньги, щедро тратить деньгиGeld einheimsen ( zusammenraffen) — разг. загребать деньгиGeld kassieren ( einkassieren) — собирать деньги (взносы, налоги)er hat Geld wie Heu ( Dreck, Mist) ≈ разг. у него денег куры не клюютweder Geld noch Gut haben — не иметь ни денег, ни имуществаer hat Geld auf der Bank — у него есть( он хранит свои) деньги в банкеGeld aus j-m herausschlagen( ziehen) — разг. вытягивать деньги из кого-л.aus ( bei) etw. (D) Geld herausschlagen — разг. выколачивать деньги из чего-л., наживать деньги ( капитал) на чём-л.Geld machen — разг. зашибать деньгуGeld pumpen — разг. (bei j-m, von j-m) брать взаймы, занимать деньги (у кого-л.); ( j-m) ссужать (кого-л.) деньгами, давать (кому-л.) деньги взаймыGeld(er) unterschlagen — совершить растрату, растратить ( присвоить) деньгиGeld verpulvern — разг. безрассудно тратить ( разбазаривать) деньгиdas Geld auf die Straße werfen, das Geld (mit vollen, mit beiden Händen) zum Fenster hinauswerfen, mit dem Geld(e) um sich werfen ( schmeißen) ≈ разг. сорить ( швырять) деньгами; бросать деньги на ветерGeld zusammenlegen — устраивать складчинуsehr aufs Geld sehen — экономно обращаться с деньгами; быть очень расчётливымbei Geld(e) sein — разг. быть при деньгахnicht für Geld und gute Worte — разг. ни за что, ни за какие деньгиer schwimmt ( erstickt, wühlt) im Geld ≈ разг. у него уйма денег; он купается в золоте; у него денег куры на клюютdas läuft ( geht, reißt) ins Geld — разг. это станет в копеечку; это бьёт по кармануins Geld wachsen — разг. подниматься ( расти) в ценеknapp mit Geld sein — разг. иметь скудные средстваdas ist nicht mit Geld zu bezahlen — это ни за какие деньги не купишь, этому цены нетj-n um sein Geld bringen — лишить кого-л. денегvon seinem Geld(e) leben — жить на проценты с капитала ( на ренту)etw. zu Geld machen — разг. обратить что-л. в деньги, реализовать, продать что-л.heißes Geld — "горячие" деньги (капиталы, срочно переводимые в банки другой страны ввиду угрозы инфляции или в надежде получить дополнительную прибыль на курсовой разнице)••sein Geld auf die hohe Kante legen — откладывать ( копить) деньги (на чёрный день) -
14 Interessent
m -en, -en1) заинтересованное лицо; заинтересованная сторона; проявляющий ( имеющий) интерес (к чему-л.); лицо, которого касается что-л.2) покупатель (желающий приобрести что-л.)für diese Ware findet sich nicht leicht ein Interessent — на этот товар нелегко найти покупателя3) кандидат, претендент( на должность)Lehrer gesucht! Interessenten wenden sich bitte an die Abteilung Volksbildung — требуются учителя. Желающим получить работу обращаться в отдел народного образования -
15 aus etwas Vorteil ziehen
нареч.юр. получить от (чего-н.) прибыльУниверсальный немецко-русский словарь > aus etwas Vorteil ziehen
-
16 fluktuierendes Geld
гл.1) экон. "горячие" деньги (капиталы, срочно переводимые в банки другой страны ввиду угрозы инфляции или в надежде получить дополнительную прибыль на курсовой разнице)2) бизн. "горячие" деньги -
17 von etwas Vorteil ziehen
предл.юр. получить от (чего-н.) прибыльУниверсальный немецко-русский словарь > von etwas Vorteil ziehen
-
18 heißes Geld
"горячие" деньги (капиталы, срочно переводимые в банки другой страны ввиду угрозы инфляции или в надежде получить дополнительную прибыль на курсовой разнице)Deutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > heißes Geld
-
19 Vorteil
m1) польза; выгода; прибыль2) преимущество; привилегия; превосходство•- beiderseitiger Vorteil
- entgangener Vorteil
- entscheidender Vorteil
- gegenseitiger Vorteil
- komparativer Vorteil
- ungerechtlicher Vorteil
- wirtschaftlicher VorteilDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Vorteil
-
20 Ertragskraft
fстепень отдачи, способность фирмы получить приемлемую прибыль, соответствующую размаху капиталовложенийDas Deutsch-Russische und Russisch-Deutsche Business-und Banking-Wörterbuch > Ertragskraft
- 1
- 2
См. также в других словарях:
получить — власть получить • обладание, начало вопрос получить • действие, получатель воспитание получить • действие, объект год получить • обладание, начало данные получить • обладание, начало информацию получить • действие, получатель награду получить •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
прибыль — получать прибыль • обладание, начало получить прибыль • обладание, начало прибыль составила • субъект, оценка, соответствие приносить прибыль • обладание, каузация увеличить чистую прибыль • изменение, много … Глагольной сочетаемости непредметных имён
ПОЛУЧИТЬ — Получить во сне какое то свидетельство – наяву вам откроется некая тайна, которую от вас тщательно скрывают. Получить зарплату предвещает значительную прибыль, долг – к обману и убыткам, взятку – совершите безнравственный поступок и будете… … Сонник Мельникова
потенциал движения цены вверх, возможность получить прибыль — Движение в направлении повышения (цены, курса), которого инвестор или аналитик ожидают для данных акций, облигаций или товарно сырьевой продукции. Это ожидание может быть основано на фундаментальном анализе (fundamental analysis) или техническом… … Финансово-инвестиционный толковый словарь
Прибыль — Получить далеко пойдешь в жизни … Сонник
Прибыль — (Profit) Прибыль это превышение всех доходов фирмы над её затратами Расчет прибыли предприятия с учетом доходов и расходов, формула налогооблагаемой прибыли и распределение чистой прибыли Содержание >>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
Прибыль — Прибыль разница между доходами (выручки от реализации товаров и услуг) и затратами на производство или приобретение и сбыт этих товаров и услуг. Прибыль = Выручка − Затраты (в денежном выражении) Это один из наиболее важных показателей … Википедия
Прибыль (экономич.) — Прибыль превышение в денежном выражении доходов от продажи товаров и услуг над затратами на производство и сбыт этих товаров и услуг. Это один из наиболее важных показателей финансовых результатов хозяйственной деятельности субъектов… … Википедия
ПРИБЫЛЬ ОТ КОММЕРЧЕСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ — разновидность доходов физических и юридических лиц в сфере международных экономических отношений, для которых нормами соглашений об избежании двойного налогообложения, а также нормами национального налогового законодательства ряда стран… … Энциклопедия российского и международного налогообложения
ПРИБЫЛЬ, МОНОПОЛЬНАЯ — повышенная прибыль, которую позволяет получить монопольный контроль за рынком и производством … Большой бухгалтерский словарь
ПРИБЫЛЬ ОТ ПОГЛОЩЕНИЯ — повышение курса акций объединенной фирмы по сравнению с курсами акций фирм до слияния и возможная прибыль, которую могут получить акционеры при реализации своих акций после слияния за счет этого повышения … Большой бухгалтерский словарь